| 1. | They were wandering in the waste places ; they saw no way to a resting - place 他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。 |
| 2. | [ bbe ] they were wandering in the waste places ; they saw no way to a resting - place 他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。 |
| 3. | They wandered in the wilderness in a solitary way ; they found no city to dwell in 4他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。 |
| 4. | Some wandered in desert wastelands , finding no way to a city where they could settle 4他们在旷野荒地漂流,寻不见可住的城邑。 |
| 5. | He stretches out the heavens like a canopy , and spreads them out like a tent to live in 他铺张穹苍如幔子,展开诸天如可住的帐棚。 |
| 6. | Hfhi seeks to eliminate poverty housing and homelessness from the world , and to make decent shelter a matter of conscience and action Hfhi致力于消除全世界贫困住房和无房可住的问题,并通过道德心和实际行动来提供优质住房。 |
| 7. | [ bbe ] and micah said to him , where do you come from ? and he said to him , i am a levite from beth - lehem - judah , and i am looking for a living - place 米迦问他说、你从那里来他回答说、从犹大伯利恒来、我是利未人、要找一个可住的地方。 |
| 8. | And the man departed out of the city from bethlehemjudah to sojourn where he could find a place : and he came to mount ephraim to the house of micah , as he journeyed 士17 : 8这人离开犹大伯利恒城、要找一个可住的地方行路的时候、到了以法莲山地、走到米迦的家。 |
| 9. | And he went away from the town of beth - lehem - judah , looking for somewhere to make his living - place ; and on his journey he came to the hill - country of ephraim , to the house of micah 这人离开犹大伯利恒城、要找一个可住的地方行路的时候、到了以法莲山地、走到米迦的家。 |
| 10. | It is he who sits above the circle of the earth , and its inhabitants are like grasshoppers , who stretches out the heavens like a curtain and spreads them out like a tent to dwell in 赛40 : 22神坐在地球大圈之上、地上的居民好像蝗虫他铺张穹苍如幔子、展开诸天如可住的帐棚。 |