| 1. | I did n't expect them to be at daggers drawn over such a trivial thing . 我没料到他们为这一点小事竟会如此势不两立。 |
| 2. | It's very plain that the old man and i will remain at daggers-drawn to the end of our lives . 很明显,我同老头子至死也是势不两立。 |
| 3. | He was trying to create an atmosphere of utter irreconcilability which left no roads open . 他正试图制造一种绝对势不两立、不留任何后路的气氛。 |
| 4. | The superimposition of ideological conflict and personal jealousies turned inherent rivalry into obsession . 意识形态的冲突和个人之间相互不服气交织在一起,使得固有的敌对发展到势不两立的地步。 |
| 5. | The god and the demons of zu mountain lai kit kwan 千百年来,神魔势不两立。 |
| 6. | He and his partner are at daggers drawn 他和伙伴势不两立 |
| 7. | As a general rule , city people and insects are sworn enemies 不少都市人和昆虫的关系可算是势不两立的。 |
| 8. | They are implacable rivals 他们是势不两立的竞争对手。 |
| 9. | Such as , fifty years ago , science and religion were seen as competitors 当时科学和宗教势不两立,现在我却看见它们互补长短,发生了许多变化。 |
| 10. | The ideal of the family system is necessarily dead set against the ideal of personal individualism 家族制度的理想必然是和私人个人主义的理想势不两立的。 |