Chinese translation for "佛眼"
|
- buddha-caksus
Related Translations:
佛: 佛名词1.(佛陀) the buddha 短语和例子拜佛 worship the buddha2.(修行圆满之人) real buddhist3.(佛教) buddhism 短语和例子佛海 the wide-open church of buddhism; 信佛 believe in buddhism4.(佛像) statue of the buddha 短语和例子铜佛 a
- Example Sentences:
| 1. | Herever we go , always observe the world with our wisdom eye , and treat sentient beings with our god heart 论我们去哪里,都要以佛眼来观察世界,以佛心来对待众生。 | | 2. | When the mind has learned all its lessons , and the soul is aware , then they will not come back to learn again 不论我们去哪里,都要以佛眼来观察世界,以佛心来对待众生。 | | 3. | This eye is what we call the wisdom eye or buddha s eye , the heavenly eye , or what the christians call the single eye 我们称这个眼睛为智慧眼佛眼天眼或基督教所说的单眼。 | | 4. | On all fours sides of the swayambhunath stupa , one sees the all - encompassing , compassionate eyes of the buddha and the wisdom eye that s often mentioned in buddhism 苏瓦扬布拿佛塔四周亦同样可见慈眼环伺的佛眼及佛教修持中所提及的智慧眼。 | | 5. | Seeing , we are the buddha ' s eye . soothing , we are the buddha ' s tongue . embracing , we are the buddha ' s arm . healing , we are the buddha ' s mind 能观众生苦,即与佛眼相应;能说善妙语,即与佛口相应;能做不请友,即与佛身相应;能行利生事,即与佛心相应。 | | 6. | Only after our wisdom eye is opened can we truly appreciate the beauty of the universe , that there is nothing happening in this world , and that all problems are created by ourselves 我们开佛眼以后,才真正了解宇宙是很美丽,世界真的本无事,任何烦恼都是自己造,所以叫大法眼藏。 | | 7. | Only after our wisdom eye is opened can we truly appreciate the beauty of the universe , that there is nothing happening in this world , and that all problems are created by ourselves 我们开佛眼以后,才真正了解宇宙是很美丽,世界真的本无事,任何烦恼都是自己造,所以叫大法眼藏。 |
- Similar Words:
- "佛逊纪念碑" Chinese translation, "佛牙" Chinese translation, "佛牙节" Chinese translation, "佛牙寺" Chinese translation, "佛岩工程公司" Chinese translation, "佛眼相看" Chinese translation, "佛焰苞" Chinese translation, "佛焰苞片" Chinese translation, "佛焰花序" Chinese translation, "佛样体型" Chinese translation
|
|
|