| 1. | A poor man ' s field may produce abundant food , but injustice sweeps it away 23穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。 |
| 2. | Please write down your questions , comments or suggestions to rei . we will contact you as soon as possible 如对睿义有任何问题或指教,请填写在下方,我们会尽速和您联络的,谢谢 |
| 3. | The above contents may be translated into other languages , but the english version shall always prevail in case of any conflict 如英文本与中文译本文义有异,一概以英文本为准。 |
| 4. | The above contents may be translated into other languages , but the english version shall always prevail in case of any conflict . ) 如英文本与中文译本文义有异,一概以英文本为准。 |
| 5. | He believed that the crux of the issue was whether justice had been done , regardless of the amount of bribe involved 他认为无论案件所涉的黑钱是多是少,著眼点都应在于公义有否伸张。 |
| 6. | This has been my life . i have found it worth living , and would gladly live it again if the chance were offered me 这就是我的人生。我觉得我的人生是有意义有价值的。如果可能的话,我将乐意如此再活。 |
| 7. | Do not be yoked together with unbelievers . for what do righteousness and wickedness have in common ? or what fellowship can light have with darkness 14你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢? |
| 8. | 14 do not be yoked together with unbelievers . for what do righteousness and wickedness have in common ? or what fellowship can light have with darkness 14你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什麽相交呢?光明和黑暗有什麽相通呢? |
| 9. | Be ye not unequally yoked together with unbelievers : for what fellowship hath righteousness with unrighteousness ? and what communion hath light with darkness 14你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢。光明和黑暗有什么相通呢。 |
| 10. | Be ye not unequally yoked together with unbelievers : for what fellowship hath righteousness with unrighteousness ? and what communion hath light with darkness 14你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有甚麽相交呢?光明和黑暗有甚麽相通呢? |