Chinese translation for "一般侵权行为"
|
- general tort
Related Translations:
侵权: [法律] tort◇侵权人 infringer; tortfeasor act of tort; infringement act; delict 专利侵权: infringement of patent right 共同侵权: joint infringement of right 间接侵权: contributory infringementindirect infringement 侵权诉讼: action in tortinfringement suittort action 职务侵权: infringement committed on duty
- Example Sentences:
| 1. | The environmental pollution is one kind of special abuse of authority , and has its special characteristic 摘要环境污染是一种特殊侵权行为,有其区别于一般侵权行为的特征。 | | 2. | The liability of the employer for the torts of his employees became more and more important in the civil life in contemporary society 各国在私法上对雇用人的侵权责任多以专门的法律规范予以调整,在构成要件和法律效果上与一般侵权行为有所不同。 | | 3. | It is feasible to apply the principle of special tort liability to solve the problem out of civil theory in implementation of securities law in china 由于中小投资者处于弱势地位、不可能有效收集侵权证据,如果采用一般侵权行为学说,投资者实现民事索赔将困难重重。 | | 4. | From the third part , we know that joint act of tort should have the general constituent element of infringement , that is , unlawful act , injury fact , relationship between cause and effect , and subjective fault 第三部分,从共同侵权行为应先具备一般侵权行为的构成要件这一立足点出发,首先研究了一般侵权行为的四个构成要件,即违法行为、损害事实、因果关系、主观过错。 | | 5. | As a special form of the general tortuous acts , joint act of tort has its unique " common nature " . the " common nature " of the act is the emphasis and difficulty in the discussion of joint act of tort in jurisprudence and in practice 共同侵权行为作为一般侵权行为的一种特殊形式,具备其自身独有的“共同性” ,行为的共同性是共同侵权行为在法理上和司法实践中讨论的重点和难点。 | | 6. | At the same time , the trademark infringement establishes behaviorally and not with behavior the person is subjective to whether to exsit fault or not up for premise , this is the trademark infringement behavior to distinct with behavioral graveness in general infringement 同时,商标侵权行为的成立并不以行为人主观上是否存在过错为前提,这是商标侵权行为与一般侵权行为的重大区别。 | | 7. | Because it is difficult for an investor to collect initial proof of tort , the courts in developed countries , such as the u . s . and england , apply the principle of special tort liability , under which the burden of proof is borne by defendant , not by plaintiff 在证券发行与交易过程中投资者因利益受到损害而提出的损害赔偿请求,大多数情况下不是基于违约,而是基于侵权。民法理论通常将侵权行为分为一般侵权行为与特殊侵权行为。 | | 8. | In order to perfect our country ' s legal protection of goodwill rights , puts forward : rectify and merge our country ' s legal protection pattern of goodwill right , namely no by means of reputation provision to protect part goodwill interest , by breaking through the competition relationship of unfair competition act up which anti - unfair competition law set , take the encroach goodwill rights act as an unfair competition act which possesses general encroach act , unify to apply goodwill right provision to regulate lands of encroach goodwill interest 为了完善我国商誉权的法律保护,提出:整合我国目前商誉权的法律保护方式。即不再适用名誉权条款对一部分商誉利益进行保护,以突破反不正当竞争法在不正当竞争行为上设置的竞争关系为前提,将侵害商誉权行为作为具有一般侵权行为性质的不正当竞争行为,统一适用反不正当竞争法中的商誉权条款规制各种侵害商誉利益的行为。 | | 9. | The problem whether the action and compensation should be made concerns the applied conditions in wh ich the compensation system of the civil liability in the security transaction . so , the definition for the category of civil liability of transaction in securities include four parts : the definition of principal part in the security trans act ion ; the definition of causal relationship which happens between act of tort and the fact of damnification ; ! he definition of the style civil liability in the security transaction and the definition of error 应不应该诉、应不应该赔指的是何种四川大学硕士学位论文情况下适用证券交易民事责任赔偿制度。因此,证券交易民事责任的界定包括证券交易民事责任主体的界定、证券交易民事责任类型的界定、因果关系的界定、过错的界定证券交易民事责任.与一般侵权行为相比,证交易民事责任不同与一般民事责任。 |
- Similar Words:
- "一般气动夹具" Chinese translation, "一般汽车使用的" Chinese translation, "一般牵引力胎纹轮胎" Chinese translation, "一般迁移" Chinese translation, "一般敲诈罪" Chinese translation, "一般勤勉, 一般留意" Chinese translation, "一般勤务" Chinese translation, "一般倾向" Chinese translation, "一般倾卸车" Chinese translation, "一般情况" Chinese translation
|
|
|