鸡犬不宁 meaning in Chinese
(raising such a fearful din that) the very fowls and dogs have no peace; cause such utter confusion as to make everybody nervous; drive someone crazy; even cocks and dogs are not in peace.; general unrest [turmoil]; greatly upset like a poultry yard visited by a fox; the extent of the disturbance caused by an invasion army, marauders, etc.: 闹得家内鸡犬不宁 stir the whole family into a tempest
Examples
- Wherever the bandits appear , chickens fly and dogs leap over the wall. but we , the pla , bring peace and tranquillity wherever we go .
匪军到了哪里,就是鸡飞狗跳墙,这叫做“鸡犬不宁”;我们呢,不管到什么地方是“鸡犬不惊”。 - In this apartment that won ' t stop spinning
这里可就鸡犬不宁了 - In this apartment that won ' t stop spinning
这里可就鸡犬不宁了 - Live a cat - and ? dog life
过着鸡犬不宁的生活。