顺手牵羊 meaning in Chinese
lead away the sheep by the way; (descriptive of) appropriating such things as come within one's reach, as one goes about one's way; go off with sth. near at hand; lead the goat away as a handy thing to do; make free with others' possessions; pick up sth. in passing [on the sly]; steal sth.; take quickly and secretly without permission; take sth. lying within easy reach; take sth. that doesn't belong to oneself; walk away [off] with sth.: 她顺手牵羊拿走了那顶新尼龙伞。 she picked up the new nylon umbrella on the sly
Examples
- She picked up the new nylon umbrella on the sly ..
她顺手牵羊拿走了那顶新尼龙伞。 - That man has walked away with her umbrella
那个人顺手牵羊拿走了她的雨伞。 - Because she ' ll swipe it , you dumbbell
因为会被她顺手牵羊的,你这个傻瓜 - Well , did you mean to steal that case or was that bonus
那么你是有意偷那个箱子还是顺手牵羊 - A shoplifter shoplifted and left the lift of the shop
顺手牵羊的窃贼顺手牵羊后从商店的电梯离开。