迟归 meaning in Chinese
slow homecoming
Examples
- Ben had it out with his roommate about coming back home so late and making a lot of noise
是有深夜迟归引起一连串噪音,班因而与他起了口角。 - In those days i was young , and all sorts of fancies bright and dark tenanted my mind : the memories of nursery stories were there amongst other rubbish ; and when they recurred , maturing youth added to them a vigour and vividness beyond what childhood could give . as this horse approached , and as i watched for it to appear through the dusk , i remembered certain of bessie s tales , wherein figured a north - of - england spirit called a gytrash , which , in the form of horse , mule , or large dog , haunted solitary ways , and sometimes came upon belated travellers , as this horse was now coming upon me
这一切在脑际重现时,正在成熟的青春给它们增添了一种童年时所没有的活力和真实感,当这匹马越来越近,而我凝眸等待它在薄暮中出现时,我蓦地记起了贝茜讲的故事中一个英格兰北部的精灵,名叫“盖特拉西” ,形状像马,也像骡子,或是像一条大狗,出没在偏僻的道路上,有时会扑向迟归的旅人,就像此刻这匹马向我驰来一样。 - All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me , with a white face and arms specking the gloom , and glittering eyes of fear moving where all else was still , had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms , half fairy , half imp , bessie s evening stories represented as coming out of lone , ferny dells in moors , and appearing before the eyes of belated travellers
在虚幻的映像中,一切都显得比现实中更冷落更阴沉。那个陌生的小家伙瞅着我,白白的脸上和胳膊上都蒙上了斑驳的阴影,在切都凝滞时,唯有那双明亮恐惧的眼睛在闪动,看上去真像是一个幽灵。我觉得她像那种半仙半人的小精灵,恰如贝茵在夜晚的故事中所描绘的那样,从沼泽地带山蕨丛生的荒谷中冒出来,现身于迟归的旅行者眼前。