×

软硬兼施 meaning in Chinese

act tough and talk soft; adopt every possible means, tough and soft; bring both force and reason to bear; combine hard tactics with soft; combine harsh and mild measures; couple threats with promises; resort to [use] both the hard and the soft way; temper force with mercy; threaten and entreat by turns; try both tough and soft tactics to ...; use all tactics, both soft and tough; use [resort to] both coercion and persuasion; what by [with] coaxing, and what by [with] threatening, (he ...); wield both the carrot and the stick

Examples

  1. Fahmy had come both to charm and to bully me .
    法赫米这次来是要对我软硬兼施
  2. American foreign policy tends to use a carrot and stick approach toward other countries
    美国对其他国家的外交政策趋向使用软硬兼施的方法。
  3. He talked of a “ velvet reprivatisation ” which involved “ voluntary - coercive ” methods
    他谈到了一个采用“软硬兼施”手段的“盈利再私有化”的问题。
  4. The constitution is best interpreted to permit congress to use this type of carrot - and - stick tactic
    宪法最好被解释为允许国会使用这种软硬兼施的策略。
  5. A combination of moral suasion persuation , encouragement , counselling and cajoling , and impose fines or other forms of punishment
    以劝解说服辅导诱导鼓励等软硬兼施的方法,促使学生完成10年教育。
More:   Next

Related Words

  1. 软硬兼施的政策
  2. 软硬技术
  3. 软硬兼师
  4. 软硬兼施的政策
  5. 软硬件
PC Version

Copyright © 2018 WordTech Co.