趁火打劫 meaning in Chinese
rob the owner while his house is on fire; fish in troubled water(s); make use of sb.'s misfortune to serve one's own ends [advantage]; plunder [loot] a burning house; profit by another's ill luck; stir up trouble to serve one's own ends; take advantage of a conflagration to loot; take advantage of others' difficulties for one's own benefit; take advantage of sb.'s misfortune to do him harm; take advantage of the situation to profiteer
Examples
- America never wished to profit from the misfortunes of her neighbours .
美国决不想对邻居趁火打劫。 - Fish in troubled watered
混水摸鱼趁火打劫 - European pressure groups ( anti stem - cell , anti - software ) hijack process
欧洲的一些反对组织(反干细胞组织、反软件组织)将趁火打劫? - I refused to let them come here because i knew they only wanted to fish in troubled waters
我?让他们来这儿,因为我知道他们只是想来趁火打劫。 - Both partners now resent your interference ; that ' s what you get when you fish in the troubled waters of marital strife
现在两方面都对你的干预不满,那是对你的婚姻冲突中趁火打劫的报应。