赴汤蹈火 meaning in Chinese
go into boiling water and walk [step] on fire -- to undertake a matter fearlessly and vigorously in the interest of a cause or on behalf of a friend; defy all difficulties and danger; leap into a boiling cauldron or a blazing fire; go [get] through fire and flood [water]; take all risks; jump into hot water or walk through fire; brave fire and flood; defy danger and death; charge [go] through fire and water; (be ready to) plunge into a raging fire and boiling water; go through a severe ordeal or sorrowful experience; go through the baptism of fire; go through thick and thin 短语和例子
Examples
- I would n't hesitate to go through fire and water for the just cause .
为了正义事业赴汤蹈火在所不辞。 - I would go through hellfire if i could but get free from sin at last .
我决不怕到地狱里去赴汤蹈火,只要最终能够洗净罪孽。 - "for you i would throw over anybody, duchess," said lord henry with a bow .
“为了你,我可以赴汤蹈火,公爵夫人。”亨利勋爵鞠着躬回答。 - I don't ruin myself for my friends; i don't deserve your praise. i care greatly for myself .
我没有为我的朋友赴汤蹈火,你的赞美我不敢当。我关心的主要是我自己。 - He faced the enemy valiantly , shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down his life if need be .
他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。