证券兑换 meaning in Chinese
exchange of securities
exchangeofsecurities
Examples
- He paid the bill by cashing in some bonds .
他把一些证券兑换成现金付帐。 - Notwithstanding condition 5 . 4 , unless and until the bank receives any instructions to the contrary , the bank shall be authorised to present to the extent that the bank has actual notice thereof for payment all securities which are called , redeemed or retired or otherwise become payable and all coupons and other income items held by it for the account of the customer which call for payment upon presentation and shall hold such cash as is received by it upon such payment for the account of the customer ; hold for the account of the customer hereunder all stock dividends , rights and similar securities issued with respect to any securities held by it hereunder ; exchange interim receipts or temporary securities for definitive securities and hold such definitive securities for the account of the customer ; and deduct or withhold any sum on account of any tax required , or which in its view is required to be deducted or withheld or for which it is in its view , liable or accountable , by law or practice of any relevant revenue authority of any jurisdiction
尽管有第5 . 4 a条之规定,除非及直至本行收到任何相反之指示,本行将被授权i只限于本行有实际通知之范围内把所有被催交赎回或收回或其他成为应支付之证券及所有息票及由本行代客户之账户而持有并在出示时成为应付的其他收入项目出示以取得付款,及在取得该付款后代客户之账户持有该些现金ii在此等条件下代客户之账户持有一切就本行在此等条件下所持有的任何证券而发行之股票股息优惠认股权证及类似证券iii以中期收据或临时证券兑换正式证券及为客户之账户持有该正式证券及iv扣减或预扣任何税务规定之款项或本行认为须扣减或预扣之款项或本行认为根据任何司法管辖权区之任何有关税务机构之法律或惯例须支付或负责之款项。