移易 meaning in Chinese
[书面语] change; alter
Examples
- The present age and society is so different from ancient times , that of course , our rules of etiquette will be different from those followed by the ancients ; however , the principle behind them unchangeable
今日的时代与社会,在经历了这麽大的变迁之后,古人所定的礼仪当然可以不同,但是原则却是不可移易的。 - The concept of " implicitness " and " explicitness " , as a basic difference between the chinese and western aesthetics , might help the translator take active lexical , syntactic and textual strategies to effect the aesthetic transformation and simultaneously the artistic reproduction in prose translation from chinese to english
为了实现散文英译在美学观上从“含蓄朦胧”到“显豁明晰”的跨越,译者应充分认识并尊重汉英两种语言之间的差异,在翻译过程中采取积极的语言策略,努力实现汉英语际差异在语汇层面、句法层面以及语篇层面上的转化,从而实现中西美学观之间的移易,促成译作对原作的审美再现。 - So this paper is to study the edition source of zhang ji " 5 anthology and discuss its topic and discriminate its errors by comparing over 20 kinds of editions of song , ming and qing dynasty through investigating the references including the division of chapters , quantity of poetry , alteration of arranging order , preface of inscription , sign of preservation , discrimination of seal , resorting to works of bibliography , so as to ascertain the source of collections and their handing down relationships
本文旨在探讨《张司业集》的版本源流,通过比勘二十余种宋及明清各种版本,从其篇卷之分合,收诗数量之多寡与编次之移易,刊刻之序跋及庋藏之题识,印签之鉴别,并借助目录学著作,论其旨归,辨其讹谬,进而探明诸本之渊源分属与承传关系。