×

社团事务主任 meaning in Chinese

societies officer

Examples

  1. I a letter from the societies officer
    I由社团事务主任发出的信件
  2. The number of societies which , upon establishment , have sent notifications in writing to the societies officer in accordance with the provisions of the societies amendment ordinance since its implementation in 1992
    自1992年社团修订条例生效至今,每年有多少个团体依照该条例的规定,在成立时向社团事务主任提交书面通知
  3. In his roles as societies officer and statutory authority for the issue of a number of licences and permits , the commissioner and the force maintains personal data in relation to the following ordinances , firearms and ammunition , public order , massage establishment , dutiable commodities , security guarding services , societies and so on . police action involvement is necessary in respect of licences issued by other statutory authorities and personal data are maintained in connection with public entertainment licences , money lender licences , liquor licences
    牌照纪录警务处处长是社团事务主任及拥有签发多类牌照和许可证的法定权力。他在履行有关工作时,会与警务处就有关火器及弹药、公安、按摩院、应课税品、保安及护?服务、社团等条例,备存个人资料。警方亦须参与其他法定权力机关的发牌工作,并就有关公共娱乐场所牌照、放债人牌照和酒牌事宜备存个人资料。
  4. In his roles as societies officer and statutory authority for the issue of a number of licences and permits , the commissioner and the force maintains personal data in relation to the following ordinances , firearms and ammunition , public order , massage establishment , dutiable commodities , security & guarding services , societies and so on . police action involvement is necessary in respect of licences issued by other statutory authorities and personal data are maintained in connection with public entertainment licences , money lender licences , liquor licences
    牌照纪录警务处处长是社团事务主任及拥有签发多类牌照和许可证的法定权力。他在履行有关工作时,会与警务处就有关火器及弹药、公安、按摩院、应课税品、保安及护?服务、社团等条例,备存个人资料。警方亦须参与其他法定权力机关的发牌工作,并就有关公共娱乐场所牌照、放债人牌照和酒牌事宜备存个人资料。

Related Words

  1. 社团章程
  2. 社团电台
  3. 服务性社团
  4. 社团主义
  5. 建筑社团
  6. 社团体
  7. 科学研究社团
  8. 新社团
  9. 实践社团
  10. 因特网社团
  11. 社团迁移
  12. 社团商谈法
  13. 社团是骗钱的
  14. 社团体
PC Version

Copyright © 2018 WordTech Co.