礼貌策略 meaning in Chinese
politeness strategy
Examples
- A contrastive study of politeness strategies in chinese and english business letters
中英文商贸书信中礼貌策略的对比研究 - Besides , detailed analysis suggests that the function of the politeness strategies used in court arguments is different from that in ordinary discourses
此外,详细的分析还表明,法庭辩论中使用礼貌策略与日常对话中使用礼貌策略所发挥的作用并不相同。 - Through the contribution of the politeness strategies to rapport establishment with the judge or jury , lawyers can accomplish better persuasion , which is their end purpose in court arguments
律师使用礼貌策略并不仅只是协调人际关系;律师通过礼貌策略能够与法官或陪审团建立融洽的关系,从而更好地实现最终的劝说目的。 - A special attention was paid to such mitigating devices as " i feel " and " is it right , " which were considered as politeness strategies to redress the face threatening force of compliments
比如“我觉得”和“ . . . . . .对不对? ”这些缓和语气的言语手段( mitigatingdevices )被认为是一种礼貌策略,可以削弱表扬言语中所含有的某种损害面子的成分。 - In the latter case , they are again politeness strategies to redress the face - threatening acts of criticizing or directing , etc . four categories of compliments have been observed in terms of function : affirmative , heuristic , encouraging and critical
就后者而言,表扬仍是一种维护面子的礼貌策略。根据功能,表扬可分为四类:肯定性表扬、启迪性表扬、激励性表扬和批评性表扬。