是好是歹 meaning in Chinese
for good or ill; whether it is good or bad..
Examples
- Whether it is good or whether it is evil , we will listen to the voice of jehovah our god , to whom we send you , that it may be well with us , when we listen to the voice of jehovah our god
6我们差你到耶和华我们的神那里, ?说的无论是好是歹,我们都必听从,好叫我们听从耶和华我们神的话,就可以得福。 - For better or worse , qualities such as friendliness or reserve , plainness or charm may be suggested by your name and conveyed to other people before they even meet you
不管是好是歹,诸如友好或拘谨、相貌平平或有漂亮妩媚的功能品质特征已经与你的名字连在了一起。甚至在他人见到你这个人之前就已经知道了你的这些品质和特征。