文化负载词 meaning in Chinese
culture-loaded words
Examples
- Cultural - loaded words and awareness of cultural difference
文化负载词与文化差异意识 - On translating words of trademark from the perspective of intercultural communication model
谈文化负载词的翻译 - Therefore , it is of great significance to explore some useful methods to translate culture - loaded words
因此,从文化比较的角度探讨文化负载词的翻译方法具有重要意义。 - While translating culture - loaded words between two languages with huge cultural differences , the translator may find it difficult to match these words with completely equivalent words in the target language
在存在巨大文化差异的两种语言间翻译文化负载词时,译者很难在目的语中直接找到现成的、完全与之对应的表达。