惹出麻烦来 meaning in Chinese
put the chestnuts in the fire
Examples
- He 'll come to a sticky end .
他会惹出麻烦来的。 - They tiptoed away ; so i seen , easy enough , that they d shoved in there to do up your majesty s room , or something , s posing you was up ; and found you warn t up , and so they was hoping to slide out of the way of trouble without waking you up , if they hadn t already waked you up .
他们踮着脚尖走了。我自然认为他们是进去整理陛下的房间的。他们原以为你已经起身了,结果看到你还没有起身,他们就想轻手轻脚出去,免得吵醒你,惹出麻烦来,如果他们并非已经把你吵醒的话。 ”