恋恋不舍 meaning in Chinese
have great attachment for ... and unable to part from ...; a strong attachment between them makes it difficult for them to part.; be reluctant to part from; can't bear to part with; hard to tear oneself away; hate to see sb. go; reluctant to part with ...; unwilling to give up; very unwilling to part with ...: 解放军走了, 乡亲们恋恋不舍。 the villagers couldn't bear to see the pla men leave.; the villagers hated to see the pla men go. 我和新朋友们分别时, 觉得恋恋不舍。 i found it hard to tear myself away from my new friends
Examples
- Bererice could scarcely be drawn away .
白丽莱茜恋恋不舍地走开。 - The villagers hated to see the pla men go .
解放军走了,乡亲们恋恋不舍。 - I found it hard to tear myself away from my new friends .
我对朋友们恋恋不舍。 - I left house-of-worship with much reluctance .
我很恋恋不舍地离开了“礼拜堂”。 - He looked so wistful as he went away .
他恋恋不舍地走了。