急流勇退 meaning in Chinese
resolutely to retire at the height of one's official career; draw back wisely in face of overwhelming odds; make a quick retreat before a crisis; resign at the height of one's prosperity; retire when in high office; retreat heroically before a rushing torrent; you may go farther and fare worse.: 尊大人精神正旺, 何以就这般急流勇退? your father is still in his prime, why should he be so eager to retire
Examples
- When i was 20 something , momoe yamaguchi was my idol . . . . she retired so quickly for a proper married life . . . . . . . . reality is reality , and it is cruel , we must accept it
以前20多岁的时候,山口百惠是我的偶像? ? ?急流勇退,相夫教子… …但现实就是现实,现实是残酷的,我们必须要接受。