娇生惯养 meaning in Chinese
be spoiled; be pampered (since childhood); be born in the lap of luxury; be brought up by indulgent parents; be nursed in luxury; brought up in easy circumstances by doting parents; brought up in clover; has been spoiled and pampered (from childhood); used to a bed of roses
Examples
- You should n't wrap your children in cotton wool .
你不该对孩子娇生惯养。 - Aileen had been loved and petted and spoiled .
爱玲是曾经被爱怜、宠喜、娇生惯养的。 - You should n't protect your children too much from the world .
你不该对孩子娇生惯养。 - They have been so feather-bedded in the past that they can not cope with hardship now .
他们一直娇生惯养,所以现在过不了苦日子。 - My pupil was a lively child, who had been spoilt and indulged, and therefore was sometimes wayward .
我的学生是个活泼的孩子,娇生惯养,所以有时候任性。