十赊不如一现 meaning in Chinese
a bird in the hand is worth two in the bush ― one shouldn't risk losing sth. sure by trying to get sth. that is not sure
Examples
- A bird in the hand is worth two in the bush
双鸟在林,不如一鸟在手;十赊不如一现。 - A ( = one ) bird in the hand is worth two in the bush
手中一只鸟价值树丛中两只鸟到手才算是自己的十赊不如一现。