五风 meaning in Chinese
(指共产风、浮夸风、瞎指挥风、命令风、特殊风) tendencies (to effect the transition, to communism prematurely, to exaggerate, to order about arbitrarily, to rely on commandism, and to behave as the privileged)
Examples
- The sightseeing routs through diqing can be divided between those of the east and those of the west . the eastern route starting from the town of tiger - leaping gorge , to the nature reserve of haba snow - capped mountain , to the white water platform ( where one can appreciate naxi culture and dongba folklore ) , to bita lake , and then to shudu lake , followed by a trip to xiagei hot springs , and after that to the natural bridge and dabao temple , and finally to the songzanlin temple
由虎跳峡镇、哈巴雪山自然保护区、白水台(纳西风情、东巴文化游览) 、碧塔海、属都湖、下给温泉、天生桥、大宝寺至松赞林寺;另一路由虎跳峡镇、十二栏杆及其摩岩诗、千湖山、木天王城遗址、碧沽天池,仙人洞、五风山至藏经堂。 - This area includes bita lake ( about 22 km from zhongdian ) , napa lake ( about 8 km ) , the mountain of a thousand lakes ( about 50 km ) , the ruins of king mutian castle in minor zhongdian ( about 36 km ) , bigutianchi ( about 51 km ) , as well as the twelve railings . also included are the birang valley , red soil fairy cave , buddhism classics preservation hall , white chicken temple , five phoenix mountain , natural bridge , xiagei hot springs , songanlin temple , dabao temple , shudu lake
包括碧塔海(离中甸县城22公里) 、纳帕海( 8公里) 、千湖山(离城50公里) 、小中甸木天王城遗址(离城36公里) 、碧沽天池( 51公里) 、十二栏杆及其诗文,还有碧让峡谷、赤土仙人洞、藏经堂、白鸡寺、五风山、天生桥、下给温泉、松赞林寺、大宝寺、属都海等。