Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "黄钟" in English

English translation for "黄钟"

huang zhong
zhong huang


Related Translations:
圣诞钟:  jingle bells
岩钟:  cupolakupola
追钟:  hot pursuit
历钟:  calendar clock
钟源:  yuan zhong
敲钟:  bell tapring
人体钟:  body clock
打卡钟:  time recordertimer
电池钟:  electronic battery clock
铷钟:  rubidium clock
Example Sentences:
1.Journal of wuhan conservatory of music china
黄钟武汉音乐学院学报
2.His father , huang hanzhong , was a scholar , calligrapher and painter
.童年随父黄钟汉习书画,文字学文学哲学。
3.Huang yao studied under his father huang hanzhong , a calligrapher , well versed in literature , calligraphy , painting and philosophy
6岁读书文字学文学哲学,随父黄钟汉习书画于家乡浙江嘉善。
4.Unless another , it i wonder huang by zhong mr . ses why square high peoples it is , in under admire to , on it is convenients , hang down and show
另,不知黄钟先生为何方高人,在下钦佩之至,方便的话,请将联系地址垂示
5.Unless another , it i wonder huang by zhong mr . ses why square high peoples it is , in under admire to , on it is convenients , hang down and show
另,不知黄钟先生为何方高人,在下钦佩之至,方便的话,请将联系地址垂示
6.Visit and read huang mr . " say good - bye to nationalism " articles on " the realms of thought " , discuss at heroes in terms of , discuss speeches send at great britain , ones that read if irritate and carry at spirit spirits , admire very much , connect down , collude some longs strongly fragrant thread of a conversation in the heart , wish to lend one of square treasured place here whitly , in order to teach in gaoming
于“思想的境界”上拜读到黄钟先生告别民族主义一文,雄谈快论,言议英发,读之如醍醐灌顶,十分佩服,接下来,勾起一些久郁在心中的话头,愿借此方宝地一白,以就教于高明。
7.Yi ye of gentlemen point out clumsy gentle dredgings . actually this thing , the beginning starting writing or painting , did not originally come to do an article seriously , but it read and " last nationalism " for huang zhong of mr . ses on " the realms of thoughts " s ( those really pieces of good article , zhus juns read ) , some impressionses , strike and come down right away
其实这篇东西,在下笔之初,本就不是认真地当一篇文章来做的,而是在“思想的境界”上读到黄钟先生的《告别民族主义》 (那才真正是一篇好文章,诸君不妨一读) ,有了些感想,就敲下来。
8.Yi ye of gentlemen point out clumsy gentle dredgings . actually this thing , the beginning starting writing or painting , did not originally come to do an article seriously , but it read and " last nationalism " for huang zhong of mr . ses on " the realms of thoughts " s those really pieces of good article , zhus juns read , some impressionses , strike and come down right away
其实这篇东西,在下笔之初,本就不是认真地当一篇文章来做的,而是在“思想的境界”上读到黄钟先生的告别民族主义那才真正是一篇好文章,诸君不妨一读,有了些感想,就敲下来。
9.So people can have national emotion , but when you think deeply in history or reality , it holds one a kind of simple nationalism positions only huang right mr . zhong , nationalism is a rapier , when it waves to others , no doubt there are convenient places , but may injure oneself conversely
所以人不能没有民族情感,但当你思考历史或现实时,又不能仅仅持一种简单的民族主义立场,黄钟先生说得对,民族主义是双刃剑,当它挥向别人时,固然有便利之处,但也可能反过来伤著自己。
10.Visit and read huang mr . " say good - bye to nationalism " articles on " the realms of thought " , discuss at heroes in terms of , discuss speeches send at great britain , ones that read if irritate and carry at spirit spirits , admire very much , connect down , collude some longs strongly fragrant thread of a conversation in the heart , wish to lend one of square treasured place here whitly , in order to teach in gaoming
于“思想的境界”上拜读到黄钟先生《告别民族主义》一文,雄谈快论,言议英发,读之如醍醐灌顶,十分佩服,接下来,勾起一些久郁在心中的话头,愿借此方宝地一白,以就教于高明。
Similar Words:
"黄忠民" English translation, "黄忠通" English translation, "黄忠雄" English translation, "黄忠义" English translation, "黄忠莹" English translation, "黄钟大吕" English translation, "黄钟花" English translation, "黄钟花碱" English translation, "黄钟花属碱" English translation, "黄钟花醌" English translation