Mobile
Log In Sign Up
翻译中的文档
translating documents  detail>>
文学翻译中的叛逆
treason in literary translation  detail>>
汉英翻译中的新词新语
new words and phrases in chinese- english translation  detail>>
汉英跨文化交际翻译中的
china english china english in chinese-english translation in intercultural communication  detail>>
论文学翻译中的等值原则
on the principles of equivalence in literary translation  detail>>
谈谈翻译中的杂合问题
on hybridity of translation  detail>>
文学翻译中的音韵美
reproduction of phonology in translating rhetorics  detail>>
英汉翻译中的文化因素
culture factors in english and chinese translation  detail>>
英汉翻译中的隐喻辞格
metaphorical rhetoric in english- chinese translating  detail>>
等效翻译理论及其在英汉翻译中的应用
the theory of “dynamic equivalence” and its application in e/c translation  detail>>
论等效翻译及其在英汉翻译中的应用
on equivalent translation and its application in e-c translation  detail>>
翻译中国
fane.cn  detail>>
翻译中国的
trandoser  detail>>
词汇语境提示在英汉翻译中的应用
on the application of lexical contextualization cues to english-chinese translation  detail>>
从关联理论看翻译中的三元关系
the ternary relation in translation from the perspective of relevance theory  detail>>
翻译等值理论在英汉互译中的应用
application of translation equivalence in english-chinese and chinese-english translation  detail>>