| 1. | Fifth is machu picchu , the 15th century hidden mountain city of the incas in peru 第五大奇迹是马丘比丘, 15世纪秘鲁印加人的隐秘山城。 |
| 2. | In economic terms , the most important mine is at coscuez , where some 60 faces are being worked ,这些矿床的祖母绿早已被印加人开采了几百年。而从经济角度来看,最重要的矿区是 |
| 3. | Historians say it might have been one of the last places of safety for the incas who were fleeing invaders from spain 历史学家说它可能是印加人躲避西班牙入侵者的最后庇护所之一。 |
| 4. | No one really knows why machu picchu was built , but most believe it was a holy or religious place 没有人清楚知道为什麽印加人建了马丘比丘,不过大多认为那是一个圣地或是宗教之地。 |
| 5. | Peru ' s many cultures stretch back for more than 5 , 000 years , way beyond the incas and their spanish conquerors 秘鲁许多文明可以追溯至5000多年以前,远在印加人和西班牙征服者之前。 |
| 6. | Built over carefully chiseled stone blocks , the ruins bear testimony to the intricate engineering skills of the incas 这座废墟建在精心凿刻的石块群上,是印加人精良的工程技术的见证。 |
| 7. | The ancient incas built this city high amongst the peruvian clouds in one of the most remote locations on earth 古代印加人将这座秘鲁城市建在云雾缭绕的地方? ?建到了世上最远离尘嚣的所在。 |
| 8. | The mummies represent a wide spectrum of inca life , from infants to the elderly and from the very poor to the very rich 这些木乃伊有老有少,有贫有富,丰富地展示了印加人生活的各个方面。 |
| 9. | The incas and aztecs of south america , where the best emeralds are still found today , regarded the emerald as a holy gemstone 着这个壮丽的绿宝石。今天最优质的祖母绿仍是出产在南美洲,而南美的印加人视祖母绿为神圣宝石。 |
| 10. | Peaceful now but this hidden retreat in the peruvian jungle was the scene of a bloody fight to the finish to ward off the incas 600 years ago 在和平的今天,隐藏在秘鲁丛林中的木乃伊记录了这个武士部落在600年前抗击印加人的血战。 |