Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "他们不愧为中国人民的好儿女" in English

English translation for "他们不愧为中国人民的好儿女"

they have proved themselves to be fine sons and daughters of the chinese people

Related Translations:
不愧:  be worthy of; deserve to be called; prove oneself to be 短语和例子不愧为建设社会主义的积极分子 be worthy of the title of activist in socialist construction; 他们不愧为中国人民的好儿女。 they have proved themselves to be f
不愧屋漏:  (心地光明, 不在暗中做坏事) be strictly honest under all circumstances; be open and aboveboard; do no evil deeds in the dark; do no evil even in a place where no one can see
仰不愧天:  feel no shame before god; have done nothing wrong upon self-introspection; have nothing to feel ashamed of before god 短语和例子仰不愧于天, 俯不愧于人 have nothing to be ashamed of before god or man
你真不愧是:  you're a real stewart
仰不愧于天俯不愧于人:  have nothing to be ashamed of before god or man
这部著作不愧为中孤文化运动的丰碑:  this book is a monumental work worthy of china's new cultural movement
中国人民:  the chinese people
儿女债:  children's debtsthe more the merrier
中国人民币:  chinese renminbi
Example Sentences:
1.They have proved themselves to be fine sons and daughters of the chinese people .
他们不愧为中国人民的好儿女
Similar Words:
"他们不会明白" English translation, "他们不会听,他们不会乖乖的听你的" English translation, "他们不会听,他们都不知道怎么听" English translation, "他们不会知道" English translation, "他们不看电视" English translation, "他们不能爱你" English translation, "他们不能从" English translation, "他们不能从我这里夺去" English translation, "他们不能从我这里夺走" English translation, "他们不能对此马上作出应诺" English translation