| 1. | The fellow made a high bid on eliza . 那家伙肯出高价买伊丽萨。 |
| 2. | "pile in!" teresa van buren commanded . “动手吧!”特丽萨范伯伦招呼道。 |
| 3. | A thin, serious-faced man appealed to teresa van buren . 一位瘦瘦的,面孔严肃的人向特丽萨范伯伦申诉。 |
| 4. | Eliza made her desperate retreat across the river just in the dusk of twilight . 伊丽萨奋不顾身地逃过那条河,正是暮色苍茫时分。 |
| 5. | The disagreeable imagination of the molineaux woman had been prompted by teresa van buren . 关于莫利诺这个女人的不愉快的联想是特丽萨范伯伦引起的。 |
| 6. | The hostess stopped, with a fork in her hand, as eliza's sweet and plaintive voice arrested her . 当老板娘听到伊丽萨温柔而凄凉的话音时站住了,手里拿着叉子。 |
| 7. | It was teresa van buren who, at nim's request, arranged box seats and the facilities for karen . 原来是特丽萨范伯伦应尼姆的请求,安排了包箱座位以及凯伦需要的种种方便。 |
| 8. | "both," replied elizabeth archly, "for i have always seen a great similarity in the turn of our minds. " “一举两得,”伊丽萨白油滑地回答道。“因为我老是感觉到我们俩转的念头很相同。” |
| 9. | Or mary teresa ' s fake ring . this is great 或者玛丽?特丽萨的戒指是假的这多好 |