| 1. | Her new house is certainly out of the ordinary . 她的新居真是不同凡响。 |
| 2. | He was a person out of the ordinary . 他是一个不同凡响的人物。 |
| 3. | Since the famous evening of the barn dance, annixter had spoken to her but twice . 自从举行马房舞会的那个不同凡响的一晚以来,安尼克斯特只跟她讲过两回话。 |
| 4. | The distinguishing feature of the cult is a spirit of extravagance and the attempt to do something extraordinary . 这种狂热追求的显著特征是放纵的态度和欲做出一番不同凡响的事业来。 |
| 5. | His white moist hands could draw from a violin music that had in it something unearthly and untaught . 他那双苍白的汗涔涔的手能拿起小提琴来拉两下音乐,倒是大有无师自通而且不同凡响的意味。 |
| 6. | Her face was remarkable less of its perfect beauty of feature than for a singular and dreamy earnestness of expression . 她的面貌长得不同凡响,与其说是由于她眉清目秀,无懈可击,毋宁说是由于一种美妙的,令人心旷神怡的纯真气质。 |
| 7. | It was almost a reproduction of the scene of the famous evening when osterman had proposed the plan of the ranchers'railroad commission . 这场面简直跟那个不同凡响的夜晚的情景一模一样,那时候,奥斯特曼提议搞一个农庄主人的铁路专员委员会。 |
| 8. | There was no splendor, but there was taste everywhere-unusual taste-the taste, you would have said, of a traveled man, a scholar, and a gentleman . 屋里并没有什么富丽堂皇的气概,但是处处都显得风味别具不同凡响的风味你可以说,是种旅行家、学者、绅士的风味。 |
| 9. | Her face was remarkable less for its perfect beauty of feature than for a singular and dreamy earnestness of expression, which made the ideal start when they looked at her . 她的面貌长得不同凡响、与其说是由于她眉清目秀,无懈可击,毋宁说是由于一种美妙的,令人心旷神怡的纯真气质,理想家见了会拍案称奇。 |