The nervous loquacity and opinionation of the zenith athletic club dropped from them . 泽尼斯运动俱乐部里的那种神经质的健谈和自以为是的态度从他们身上消失了。
2.
Mystery of the course of this small brook ; fearing , perhaps , that , with its never - ceasing loquacity , it should whisper tales out of the heart of the old forest whence it flowed , or mirror its revelations on 所有这些大树和巨石似乎有意为这条小小的溪流蒙上一层神秘的色彩或许是害怕它那喋喋不休的多嘴多舌会悄悄道出它所流经的古老树林的内心秘密,或者是害怕它那流过池塘时的光滑水面会映出其隐衷。
3.
Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum , while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and , to his credit be it spoken , his mind , even amid the glib loquacity of the guides , was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them , and more especially by moonlight , at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky , whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime 弗兰兹已经到斗兽场来夜游过十多次了,而他的同伴却是第一次光顾维斯派森大帝的这个古迹,平心而论,虽然那两个向导口若悬河地在他的耳边喋喋不休,他的脑子里还是留下了很强烈的印象。事实上,要不是亲眼目睹,谁都想象不到一个废墟竟会这样庄严宏伟,欧洲南部的月光和东方的落日余辉有着异曲同工之妙,在这种神秘的月光之下,废墟的各部分看来似乎都扩大了一倍。弗兰兹在废墟的内廊底下走了一百步左右,怀古之情便油然而生,于是他离开了阿尔贝,反正那两个向导总会照他们的老规矩,领他去看关狮子的洞,斗猩力士的休息室和凯撒大帝的包厢的。