| 1. | It ' s over for sir paul and his wife heather mills mccartney 保罗先生和其妻米尔麦克卡特尼的婚姻将步入终点。 |
| 2. | His e825 million fortune could be reduced by up to e200 million as a result of his bitter separation from heather mills 他8亿2500万的家产可能由于同希瑟米尔那场痛苦的分手而锐减2个亿。 |
| 3. | Jordan has beaten off stiff competition from kate moss , heather mills and jade goody to be crowned celebrity mum of the year 美国艳星乔丹击败凯特?摩丝、系瑟?米尔斯和杰德?古蒂等有力对手,当选“年度明星妈咪” 。 |
| 4. | Paul mccartney and wife heather mills mccartney host a benefit gala in beverly hills to raise money to do away with landmines 保罗.麦卡尼与他的妻子希瑟.米尔斯.麦卡尼在贝弗莉主办了一次慈善活动以筹集资金帮助扫雷工作的开展。 |
| 5. | I ' m down : sir paul ' s 825m fortune could be reduced by around a quarter as a result of his bitter split from heather mills 与妻子希瑟?米尔斯的婚姻结束后,英国披头士团员保罗?麦卡特尼价值8 . 25亿英镑的资产估计要缩水四分之一。 |
| 6. | Paul mccartney ' s lawyers say he will vigorously defend himself against allegations made by his estranged wife . heather mills mccartney claims that she was mistreated during their 4 years of marriage 保罗的律师说他将全力为自己辩护其与他关系不和的妻子对他的指控。希瑟。米尔声称结婚四年当中受到虐待。 |
| 7. | Gossip columnists said the wedding of former beatle sir paul mccartney and former model and anti - land mine campaigner heather mills , to take place some time next year , should be a big story but won ' t dominate showbiz pages for long 闲谈专栏作家说前披头士乐队成员保罗?麦卡特尼爵士和前模特儿和反地雷运动者希瑟?米尔斯的婚礼将在明年举行,应该也是一个大故事,但不会热闹很长时间。 |
| 8. | Amy winehouse , whose battle with drugs has been played out in the full glare of tabloid publicity , performed twice to a rapturous reception and sir paul mccartney , in the press for his divorce battle with heather mills , celebrated his outstanding contribution award with a medley of hits 涉毒行为被小报频繁曝光的艾米?怀恩豪斯应邀两度登台;而忙着处理和希芙?米尔斯离婚事宜的保罗?麦卡特尼爵士则获得了"杰出贡献奖" ,并在当晚演出了自己的金曲联唱。 |
| 9. | Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills , whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million ) 同时上榜的名人离婚还包括哈里森?福特与梅莉莎?马西森( 8500万美元) 、凯文?科斯特纳与辛迪?席尔瓦( 8000万美元) 、保尔?麦卡特尼与海瑟?米尔斯(离婚代价为6000多万美元) 、 .詹姆斯?卡梅隆与琳达?汉密尔顿( 5000万美元) 、迈克尔与迪安德拉?道格拉斯( 4500万美元和两处房产) ;莱昂内尔和黛安?里奇( 2000万美元)以及米克?贾格尔与杰丽?霍尔( 1500万美元至2500万美元) 。 |
| 10. | Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills , whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million . forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list , which was posted thursday on its web site . the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p . m . edt on the e 同时上榜的名人离婚还包括哈里森福特与梅莉莎马西森8500万美元凯文科斯特纳与辛迪席尔瓦8000万美元保尔麦卡特尼与海瑟米尔斯离婚代价为6000多万美元.詹姆斯卡梅隆与琳达汉密尔顿5000万美元迈克尔与迪安德拉道格拉斯4500万美元和两处房产莱昂内尔和黛安里奇2000万美元以及米克贾格尔与杰丽霍尔1500万美元至2500万美元。 |