| 1. | Export earnings have fallen at a time when private capital inflows and domestic savings have slumped . 就在私人资本流入和国内积累暴跌之际,出口收入减少了。 |
| 2. | The domestic adjustment effort will have to be supported by additional capital inflows and growing export markets . 国内进行的调整工作必须有更多的资产流入和不断拓展的出口市场的支持。 |
| 3. | Capital inflows from abroad and sharp increases in the world prices of key exports also cause the real exchange rate to appreciate . 资本从国外流入以及主要出口品的国际价格猛烈上升,也造成实际汇率提高。 |
| 4. | A sudden capital inflow threatens to raise the money supply that can be lent, driving down interest rates and expanding spending . 资本突然流入会有使可贷放的货币供应量增大的危险,从而使利率下降并使支出扩大。 |
| 5. | Export growth, plus an increase in private capital inflows from abroad, would raise their capacity to import by close to 9 percent a year . 出口增长,以及更多的国外私人资本的流入将会使它们的进口能力每年提高约9%。 |
| 6. | So there are two opposing tendencies, an aggregate-demand rise that weakens the domestic currency and a capital inflow that strengthens it for a while . 因此,就有两种相反的倾向:使本国货币疲软的总需求增大和使本国货币暂时坚挺的资本流入。 |
| 7. | On foreign capital inflow , industrial dilemma and economic development 产业困境与经济发展 |
| 8. | Capital inflows are set to increase to nearly usd200bn this year 今年资本流入量增长,接近2000亿美元。 |
| 9. | Monetary management in mainland china in the face of large capital inflows 中国内地在巨资涌入下的货币管理 |