| 1. | Montesquieu's main concern was forms of government . 孟德斯鸠的主要研究对象是政体。 |
| 2. | Montesquieu's natural-law philosophy can be dealt with rather briefly . 我们可以用颇为简略的方式论述孟德鸠的自然理论。 |
| 3. | Giuliano, i learn from a letter sent by you that the pope was angry at my departure . 鸠利亚诺,收到来信,得悉教皇对我擅自离职一事大为震怒。 |
| 4. | Montesquieu's fame rests above everything else on his political theory of the separation of powers . 孟德斯鸠的声誉主要归于他的分权政治理论。 |
| 5. | Guillemots dived into the sea, sometimes picking up oil-coated pieces of seaweed for their nests . 海鸠们潜到海水里去,间或衔出覆有石油的海藻来筑窝。 |
| 6. | Montesquieu's sociological "formalism" is insensitive to the problems of genesis and change . 孟德斯鸠的社会学的“形态论”对发生和演变的问题漠不关心。 |
| 7. | Montesquieu's awareness of the relation of the social to the political effectively yielded a classification of governments and societies . 孟德斯鸠对社会与政治的关系的认识,实际上产生一种对各种政体与社会的分类法。 |
| 8. | The atomistic individualism of the post-montesquieu french enlightenment blocked the development of a genuinely sociological concept of society . 孟德斯鸠以后的法国启蒙运动的原子论的个人主义妨碍了真正社会学的社会观的发展。 |
| 9. | When montesquieu visited venice the "new science" was recommended but there is no evidence that he either read or acquired the work . 孟德斯鸠访问威尼斯时,有人推荐过《新科学》,至于他是否读过或有过这本书,则缺乏足资证明的依据。 |
| 10. | True, the powlers and the scadgerses were accustomed to splendors, "but it is my duty to remember," mrs. sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, "that what i was, i am no longer. " 诚然,波雷家人和斯卡鸠士家人都习惯于阔绰的生活,“但是我有责任要记住,”斯巴塞太太喜欢摆出一种高贵的、温文尔雅的派头来说话--特别是有仆人在旁边的时候,“我已经不是以前那个样子了。” |