| 1. | He slumped into a chair . 他颓然坐到一把椅子上。 |
| 2. | Ascher heavily sighed, and dropped on the brown leather sofa beside slote . 阿谢尔郁郁不乐地叹了口气,颓然坐在斯鲁特身边的棕色皮沙发上。 |
| 3. | He sat down heavily, his shoulders drooping, his arms falling between his outspread legs . 他颓然坐下,肩膀耷拉着,双臂垂在叉开的两腿之间。 |
| 4. | Bell slumped into a chair, buried his head in his hands and, for a while, said nothing . 贝尔颓然地坐在椅子上,双手捂着头,很久说不出一句话来。 |
| 5. | Annette sank into a chair, and, leaning her forehead on her two fists, burst into passionate weeping . 安耐特颓然跃进一把椅子里,用两只拳头顶着脑门儿,突然撕心裂肺地哭了起来。 |
| 6. | Max caught bigger's shoulders in a tight grip; then his fingers loosened and bigger sank back to the cot . 麦克斯紧紧地攥住了别格的双肩;接着他的指头放松了,他的身体颓然坐回到小床上。 |
| 7. | Lonnie slumped down again on the steps, his hands falling between his outspread legs and his chin falling on his chest . 朗尼又颓然跌坐在台阶上,两手垂在叉开的两腿之间,下巴耷拉在胸前。 |
| 8. | The singer ' s eyes hazed over and she sank down in a dead faint 女歌手的眼睛模糊起来,颓然倒下昏迷了过去。 |
| 9. | And i sank down where i stood , and hid my face against the ground 我就在站立的地方颓然倒下,把头埋进地里,静静地躺了一会。 |
| 10. | I sank on the wet doorstep : i groaned - i wrung my hands - i wept in utter anguish 我颓然倒在潮湿的门前台阶上。我呻吟着绞着手极度痛苦地哭了起来。 |