| 1. | Mr. seegrave was tall and portly, and military in his manners . 西格雷夫先生个子魁伟结实,有一副军人气概。 |
| 2. | "colonel musgrave," he went on, gulping somewhat, "is a hard man. " “马斯格雷夫上校,”他吞着气接着说,“是个不讲交情的人。” |
| 3. | Ten minutes later, to our infinite relief, superintendent seegraue arrived at the house . 过了十分钟,西格雷夫局长驾到,我们心里的大石头才算落了地。 |
| 4. | When lord gravesend's family retired to the country, harry still remained lingering on in london . 格雷夫森德勋爵一家到乡下去了,哈利仍留在伦敦游荡。 |
| 5. | And with leif garrett starring as the dickie character 其中,明星雷夫格兰特扮演迪克 |
| 6. | I ' m not as brave as rafe , or as noble 我不如雷夫那样勇敢,拥有贵族气质。 |
| 7. | Evelyn : i don ' t know if you can choose that , rafe 伊夫林:我不认为你可以选择,雷夫。 |
| 8. | Rafe : there ' s one thing i have to say . i ' m going away 雷夫:我还有件事要说。我要走了。 |
| 9. | [ align = justify ] christian streiff didn ' t go quietly 克里斯蒂安?斯特雷夫并没有静悄悄地离开。 |
| 10. | And . . . and henry ' s friend billy graves 和. . .亨利的朋友比利?格雷夫 |