Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "赌气走开" in English

English translation for "赌气走开"

go away in a fit of pique; go away in a rage

Related Translations:
赌气:  feel wronged and act rashly; from [out of] spite; get in a rage (often insist on doing sth. regardless of the consequences); cut off one's own nose to spite one's face 短语和例子她一赌气就走了。 she we
赌气做某事:  do sth in a fit of pique
她一赌气就走了:  she went off in a fit of pique
走开:  beat it; go and chase oneself
忍痛走开:  tear 2
快走开:  get off my back
请走开:  danger evacuationdangerous structure this bridge is unsafewalk away
愤然走开:  go off in a huff
慌忙走开:  buzz away
别走开:  stay put i’ll be back soon
Similar Words:
"赌牌" English translation, "赌盘选择" English translation, "赌跑马结果" English translation, "赌品" English translation, "赌气" English translation, "赌气做某事" English translation, "赌钱" English translation, "赌区(赌桌圈起来的一区)" English translation, "赌全锅" English translation, "赌赛马" English translation