Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "规则语法" in English

English translation for "规则语法"

rule syntax

Related Translations:
核心语法:  core grammar
框架语法:  frame grammar
语法不对:  highly trained workers
词汇语法:  lexicalgrammarlexicon grammarvocabulary and grammar
导出语法:  derived syntax
语法图:  bead diagramgrammar graphsyntacticchartsyntax chartsyntax diagramsyntax graph
语法过程:  grammatical process
语法驱动:  syntax driven
语法代码:  grammar codes
语法错乱:  dysgrammatismdysgrammatisum
Example Sentences:
1.The syntax of the rules have changed ; rules that use the
规则语法已更改, sql server 2005不支持使用
2.Introduce searching engine technology of " event inspection " and define the modular description language in respect of its intrusion patterns , as well develop the corresponding rules parser
采用了“事件检测”引擎技术,并定义了一套入侵特征模式描述语言及相应的规则语法解释器。
3.Electronic data interchange for administration , commerce and transport edifact - application level syntax rules syntax version number : 4 part 9 : security key and certificate management message message type - keyman
用于行政商业和运输业电子数据交换的应用级语法规则语法版本号: 4第9部分:安全密钥和证书管理报文报文类型为keyman
4.Contrl electronic data interchange for administration , commerce and transport edifact - application level syntax rules syntax version number : 4 part 4 : syntax and service report message for batch edi message type - contrl
用于行政商业和运输业电子数据交换的应用级语法规则语法版本号: 4第4部分:批式电子数据交换语法和服务报告报文
5.Chen keh - jiann and chen chao - jan discussed a computational approach in identifying unknown words . they tried to discover morphological rules for chinese by a corpus - based learning method . emphasis was put on the learning of rules that cannot be represented by regular expressions
陈克健和陈超然讨论了识别未登录词的计算方法,他们试图使用基于语料库的机器学习方法获取汉语的构词规律,并将学习的重点放在很难用“规则语法”来描述的构词方法。
6.Since it is world knowledge dependent , a simple way of deriving the relations between morphemic components is by examining existing unknown words . in such compounds , certain interpretable semantic relationships between morphemic components must be held . however there is no absolute means to judge whether the semantic relations between morphemic components are acceptable , i . e . the acceptability of such type of compounds is not simply yes or no
第二种是开放型,这种类型的未知词集合很难用规则语法表达得很精确,例如偏正结构的名词性复合词,修饰语和中心语之间有语意选择性关系,语意之间的结合关系不是绝对可以或不可以,而是有不同的合理程度关系。
7.For instance numeric compounds , such as natural numbers , real number , date , phone numbers etc . , are of this type . the second type is one that cannot be exactly represented by regular expressions , for they are open set and have no closed form representation . for instance , noun compounds and verb compounds are of this type
第一种是封闭型,这类型的未知词虽然数量上可能有无穷多个,但是可以用规则语法( regularexpression )形式的构词律产生,例如和数字有关的复合词,不管是自然数,小数,序数,号码,时间等都属于这种类型。
Similar Words:
"规则有限公司" English translation, "规则右部" English translation, "规则与惯例" English translation, "规则与国际商法" English translation, "规则与作用" English translation, "规则语言" English translation, "规则运算式物件" English translation, "规则暂停生效" English translation, "规则噪声" English translation, "规则振动" English translation