Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "被打得体无完肤" in English

English translation for "被打得体无完肤"

be beaten black and blue

Related Translations:
得体:  (得当; 恰当; 恰如其分) befitting one's position or suited to the occasion; appropriate 短语和例子讲话得体 speak in appropriate terms; 举止得体 behave properly [in the proper way]
言语得体:  propriety of language
举止得体:  behave in a becoming manner; behave oneself well 短语和例子小孩子不懂如何举止得体。 the children do not know how to behave themselves decently
语言得体:  strike the right note
穿着得体:  smartly dressed
措辞得体:  wordings employed are suitable and proper 短语和例子一篇措辞得体的演说 a well worded speech
得体刀:  eb-b603l
得体准则:  tact maxim
言行得体:  got savoir faire
讲话得体:  well spoken
Similar Words:
"被打得皮开肉绽" English translation, "被打得青紫" English translation, "被打得青紫的" English translation, "被打得失去知觉" English translation, "被打得死去活来" English translation, "被打得头昏眼花" English translation, "被打得头昏眼花的" English translation, "被打得头昏眼花的, 傻呵呵的" English translation, "被打得晕头转向" English translation, "被打的" English translation