Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "被人看不起, 丢脸" in English

English translation for "被人看不起, 丢脸"

fall into contempt

Related Translations:
看不起:  look down upon [on]; scorn; despise; disdain; hold in contempt 短语和例子懒汉总叫人看不起。 the lazybones are always held in contempt. 我希望你不要看不起这种工作。 i wish you wouldn't look down on this kind of work
看不起某人:  look down onno.to hold somebody in contempt
表示看不起你:  kiss my ass
懒汉总叫人看不起:  the lazybones are always held in contempt
做出让人看不起的事:  make oneself cheado sth which causes other people to respect one less
丢脸:  lose face; be disgraced; bring shame [disgrace] on oneself 短语和例子丢脸的事 a loss of face; 你真丢脸 ! shame on you! 别给集体丢脸。 don't be a discredit to the collective. 这不是丢脸的事。 there's nothing to be ash
我希望你不要看不起这种工作:  i wish you wouldn't look down on this kind of work
使丢脸:  discountenancediscreditdishonourhumiliate
丢脸的:  discreditabledisgracefulhumiliating
多么丢脸:  in my disgrace
Similar Words:
"被人发现" English translation, "被人喝倒彩" English translation, "被人喝例彩" English translation, "被人怀疑" English translation, "被人介绍的第一次约会" English translation, "被人勒杀" English translation, "被人理解" English translation, "被人利用的人" English translation, "被人利用做冒险或厌恶事情的人" English translation, "被人落井下石" English translation