Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "脱缰" in English

English translation for "脱缰"

[ tuōjiāng ]
run away; bolt; run wild; get uncontrollable

Related Translations:
脱缰野马:  (like) wild chargers
野马脱缰:  wild horses run unbridled
脱缰骏马:  all the pretty horses
脱缰式通货膨胀:  runaway inflation
常脱缰的马:  bolter
Example Sentences:
1.Reason sits firm and holds the reins, and she will not let the feelings burse away and hurry her to wild chasms .
理智稳坐着,握紧缰绳,她决不会听任感情脱缰而跑,任其堕入荒谷。
2.Mr. craddock's principles, of course, were quite right; he had given her plenty of run and ignored her cackle, and now she had come home to roost .
自然,克雷杜克先生的处世之道十分得当;他让她脱缰跑了个够,不理睬她的嘶鸣,而现在,她回到家里安歇了。
3.The runaway horse careered through the streets
脱缰的马在大街上狂奔。
4.Under mao , china didn ' t drift , it careened
在毛的领导下,中国没有随波逐流,她像脱缰的野马。
5.Zeal without knowledge is a runaway horse
热情而无知,犹如脱缰
6.Are you kidding me ? he just took off
你在开玩笑?他刚刚脱缰
7.The tempest still raged with undiminished fury ; but the wind now returned to the south - east
这时,暴风雨更象一匹脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。
8.The heady 70 s is distilled to its spare , evocative essence , accompanied only by the refrains of pink floyd
七十年代法国,性和思想的解放犹如脱缰的马,年轻人都手执一本乱冲莽撞不理后果的通行证。
9.Even in violent collisions , when the quarks seem on the verge of breaking out , new " walls " form to keep them confined
即使在剧烈碰撞中,夸克看似就要脱缰而出,新的“墙壁”又会形成,将它们继续禁锢在一起。
10.After the second hole you round a corner past a hedge and golfing heaven breaks loose . holes are visible everywhere , the north sea frames the right , mountains are ahead and hills lie to your left
第二洞后,您将会绕过一个角落,穿过一个树丛篱笆,这时目之所及是一片绿色天地豁然开朗,尤如脱缰的野马奔腾而去。
Similar Words:
"脱溴" English translation, "脱溴的" English translation, "脱溴化氢" English translation, "脱溴脱羧作用" English translation, "脱溴作用" English translation, "脱缰,失控" English translation, "脱缰骏马" English translation, "脱缰式通货膨胀" English translation, "脱缰野马" English translation