Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "老生常谈, 炒冷饭的话" in English

English translation for "老生常谈, 炒冷饭的话"

standing dish

Related Translations:
炒冷饭:  heat leftover rice -- say or do the same old thing; dish up the same old stuff; rehash; repeat without any new content
老生常谈:  a standing dish; be a mere platitude; cut and dried [dry]; home truth; platitudes; stale news; trite remarks; truism 短语和例子老生常谈的演讲 cut-and-dried speech; 这番话无非是
老生常谈陈词滥调:  cut and dried clich
老生常谈的:  too often heard or repeated hackneyed
老生常谈的演讲:  cut and dried speech
无非是老生常谈:  it's no more than a platitude
老生常谈式的自我检讨:  old and worn out self criticism
开始对这些老生常谈感到厌倦:  have grown so tired of the same old thing
the lodger:  寄宿人
the servant:  墙内墙外
Similar Words:
"老身" English translation, "老声老气" English translation, "老生" English translation, "老生产线" English translation, "老生常谈" English translation, "老生常谈, 令人难堪的事实, 逆耳的老实话" English translation, "老生常谈陈词滥调" English translation, "老生常谈的" English translation, "老生常谈的演讲" English translation, "老生常谈式的自我检讨" English translation