Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "米浪" in English

English translation for "米浪"

komenami
yonenami


Related Translations:
白浪:  breakerssea horseshiranamiwhite capwhite chopwhite horsewhite waterwhitecapwind chop
古浪:  gulang
浪阱:  trap, wave
浪三:  likecat
强浪:  high seasrough sea
江浪:  enami
怪浪:  - freak wave
微浪:  rippledsmooth waveletsvery smooth sea
田浪:  tanami
逐浪:  joomla
Example Sentences:
1.The most direct embodiment is the fluctuant images of grain - size parameters brought about by the bounce of grain - size eigenvalues . in order to discuss dune sedimentary and the cause of its evolvement , in this paper we also contrast every oxygen isotope phase
为进一步探讨砂丘沉积及其演变的原因,本文还将米浪沟湾地层剖面150ka以来不同时段样品的mz和sc d的平均值与相同时期氧同位素诸阶段进行了对比。
2.Situated at the southeast of the mu us desert , ordos plateau , the milanggouwan stratigraphical section in the salawusu river valley keeps a record of 38 sedimentary cycles of alternate evolution of the aeolian dune layers with the fluvio - lacustrine facies and palaeosols since 150 ka bp
位于鄂尔多斯高原毛乌素沙漠东南边缘的萨拉乌苏河流域的米浪沟湾剖面,记录了150kabp以来的38个风成的砂丘砂与河湖相和古土壤交替演化的沉积旋回。
3.Accordingly , the dune deposits of the section since 150 ka bp can be divided into 38 alternate evolvement processes of desert and inter - desert periods , which accord with the sedimentary cycles of the section . it is further suggested from now climate in the area that the 38 inter - succession processes of dune deposits and fluvio - lacustrine or palaeosols in past 150 ka actually result from the alternate evolvement of the ancient east asia winter and summer monsoons in the mu us desert during the long geologic times
从这一认识出发,将米浪沟湾剖面150ka以来的砂丘堆积划分为38个旋回的沙漠期与间沙漠期交替演化过程,并认为,该剖面自那时以来发生的38个砂丘沉积与河湖相或古土壤的演替过程,实际上是这一长期地质时代毛乌素沙漠受东亚冬夏古代季风影响交替演化所致。
4.Grain - size accumulation percentage of the aeolian sands in the past 150 ka in milanggouwan section is mainly characterized by the aeolian palaeo - mobile dune sands , which are composed of majority fine sands and minority very fine sands . there is n ' t almost any silt and clay . those of the fluvial facies , especially the lacustrine facies and palaeosols , are mainly composed of very fine sands and also contain some quantities of silt and clay
米浪沟湾剖面150kabp以来风成砂的粒度累积百分含量以古流动砂丘砂物质为主,其中以细砂含量最高,极细砂为次,几乎不含粉砂与粘土;河流相、特别是湖沼相与古土壤以极细砂含量占优势,且具一定含量的粉砂和粘土。
Similar Words:
"米朗德" English translation, "米朗德尔溶洞" English translation, "米朗鄂河" English translation, "米朗格拉" English translation, "米朗琪" English translation, "米浪丁" English translation, "米劳" English translation, "米劳迪" English translation, "米劳罗" English translation, "米劳洛" English translation