English translation for "第一顺序继承人"
|
- successor first in order
sui haeredes
Related Translations:
顺序: 1.(次序) plain sequence; subsequence; order; sequence; succession2.(顺着次序) in proper order; in turn 短语和例子按字母顺序排列 in alphabetical order; 文物按年代顺序展出。 the cultural relics are displayed in chronol 顺序解释: sequential interpretation 顺序表达式: ordinal expression 顺序属性: sequential attribute 顺序索引: indexed sequentialsequential index 顺序报警器: sequential alarm module 顺序编排: sequential organization
- Example Sentences:
| 1. | The successor ( s ) second in order shall inherit in default of any successor first in order 没有第一顺序继承人继承的,由第二顺序继承人继承。 | | 2. | When succession opens , the successor ( s ) first in order shall inherit to the exclusion of the successor ( s ) second in order 继承开始后,由第一顺序继承人继承,第二顺序继承人不继承。 | | 3. | Article 12 widowed daughters - in - law or sons - in - law who have made the predominant contributions in maintaining their parents - in - law shall , in relationship to their parents - in - law , be regarded as successors first in order 第十二条丧偶儿媳对公、婆,丧偶女婿对岳父、岳母,尽了主要赡养义务的,作为第一顺序继承人。 | | 4. | In my view , the orders of our legal inheritance are too few , so i make a proposition that the daughter and sons as well as their direted - related descendants should be ranged as the first group , the parents , as the second group , the sisters and brothers as well as their daughters and sons , as the third group , the grand - parents , as the forth group , the spouse , as the ring who can share the inheritance right with any of the the above groups 在笔者看来,我国法定继承的顺序太少,建议把子女及其直系卑血亲列为第一顺序继承人,把父母列为第二顺序继承人,把兄弟姐妹及其子女列为第三顺序继承人,把祖父母、外祖父母列为第四顺序继承人,配偶则可与各顺序的继承人共同继承。关于配偶的应继分,我国现行立法未规定先取权和用益权,对父母、祖父母、外祖父母等血亲继承人未规定遗产使用权,是其不足,应予补充、完善。 |
- Similar Words:
- "第一双尖牙" English translation, "第一水泥公司" English translation, "第一水平提升高度" English translation, "第一税率" English translation, "第一顺位债券" English translation, "第一斯托克斯数" English translation, "第一司" English translation, "第一司处长" English translation, "第一司司长" English translation, "第一四方双锥" English translation
|
|
|