Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "空言" in English

English translation for "空言"

[ kōngyán ]
gratis dictum

Related Translations:
不要空言:  delays are dangerous
空言无补:  many [mere] words will not fill a bushel.; empty talk is of no avail
满纸空言:  empty phrases on a scrap of paper
空言不能成交:  bare words no bargain
空言不能成交易:  barking dogs don’t bite
Example Sentences:
1.From words to deeds is a great space .
空言至实践相隔一段长远的距离。
2.A mere verbal statement is of no help .
空言无补。
3.In these difficult years, america has suffered from a fever of words .
在这些困难的岁月,美国遭到了空言之害。
4.Attempt is more effective than empty words
虚争空言,不如试之易效。
5.Many words will not fill a bushel
空言无补于事。
6.Fair words butter no parsnips
空言于事无补。
7.Bare words , no bargain
空言不能成交易。
8.I want to tell you a terrific story about oral contraception . i asked this girl to sleep with me and she said “ no ”
我跟你说口腔避孕法的好笑故事。我要求那位女生跟我敦伦,她一口回绝。 (与其空言,不如动作。 )
9.They teach you to be proud and unbending in honest failure , but humble and gentle in success ; not to substitute words for action ; not to seek the path of comfort , but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm , but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean , a goal that is high ; to learn to laugh , yet never forget how to weep ; to reach into the future , yet never neglect the past ; to be serious , yet never take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness ; the open mind of true wisdom , the meekness of true strength
它们教导你:在光荣失败时保持尊严,不屈不挠,但是在成功时谦卑温和;不以空言代替行动;不找寻舒适的小径,而是面对困难的压力,以及挑战的鞭策;学习在暴风雨中屹立,但是对跌倒的人寄与同情;在你想控制别人之前,先控制自己;有纯洁的心,有高尚的目标;学习欢笑,但永不忘记如何哭泣;伸向未来,但永不忽略过去;严肃,但永不把自己看得过于认真;谦虚,以便你能记得真伟大的单纯,真智慧的虚心,真力量的温驯。
10.On the one hand , we should try to find every clue to compensate for possible blank spots instead of simply ignoring just because there is no written document in history ; on the other hand , we should stress the close relation between " empty words " and " action " , and try to get a full picture by integrating the systems and theories of a certain period in way of offering evidences to prove
一方面,不因史无明文就以为实无其事,当尽量寻觅蛛丝马迹,以连接历史可能割断之处;另一方面,又强调历史上“空言”和“行事”的紧密关联,以因事证明的方式将相关时段的制度和理论结合起来研究,以见其全貌。
Similar Words:
"空研" English translation, "空研社" English translation, "空研委" English translation, "空岩" English translation, "空岩洞" English translation, "空言不能成交" English translation, "空言不能成交易" English translation, "空言无补" English translation, "空眼掏槽" English translation, "空样方" English translation