Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "礼义" in English

English translation for "礼义"

[ lǐyì ] 
le nghia
liyi


Related Translations:
张礼:  zhangli
隆礼:  long letakanori
礼乐:  liyue
海礼:  hai le
牟礼:  murei
拜占庭礼:  byzantine rite
执礼:  chap le
礼子:  takagi reiko
礼弼:  reisuke
洒水礼:  asperges
Example Sentences:
1.China has always been known as a land of propriety band righteousness .
中国从来以礼义之邦著称。
2.Meat is much , but manner is more
衣食足而后礼义兴。
3.Ritual philosophy and rite from the confucian theory in the pre - qin dynasty period
先秦儒家思想中的礼义与礼仪
4.Accordingly ha yi advocated the han system based on the " etiquette "
为此,他制定了以“礼义”为中心的汉家制度。
5.They also receive instruction in principles such as courtesy , integrity , perseverance , and self - control
练习者也学习一些跆拳道基本原理,例如: “礼义廉耻,克己复礼,百折不屈” 。
6.Are we courteous and polite ? ( no yelling or scolding . ) don ' t forget historically speaking china was the land of manners and justice
言行有礼貌吗? (不随便发怒骂人。 )莫忘中国古称礼义之邦。
7.For thousands of years the values of propriety , righteousness , integrity , and honour as advocated in confucianism have well taken root in eastern societies
儒家思想也提倡礼义廉耻,这种思想有几千年的历史,在东方社会根深蒂固。
8.Dong zhongshu considers " three cardinal guides " instead of " virtue " as legal standard , and emphasizes the state is managed with moral code and justice
董仲舒以“三纲”代替“德”成为法律价值标准,并强调“正礼义”治民以安社稷。
9.Definitely this is a worthy tradition . yet , to adapt to the coming new era , should n ' t we re - define and re - interpret our time - honoured tradition and values
无疑这是优良的传统,但在21世纪我们是否应为“礼义廉耻”及其有关的传统作新的定位?
Similar Words:
"礼仪之争" English translation, "礼仪执行者" English translation, "礼仪祝辞" English translation, "礼仪祝词" English translation, "礼仪祝词口译" English translation, "礼义廉耻" English translation, "礼义水库" English translation, "礼义之邦" English translation, "礼勇" English translation, "礼佑" English translation