| 1. | No parking will be allowed on yu chau west street between castle peak road and king lam street (三)介乎青山道及琼林街之间的汝州西街不准车辆停泊; |
| 2. | No parking will be allowed on yu chau west street between castle peak road and king lam street on april 4 and 5 在四月四至五日期间,介乎青山道及琼林街之间的汝州西街不准车辆停泊。 |
| 3. | The parking spaces on yu chau west street , yee kuk west street , king lam street , wing hong street and tai nam west street will be suspended (五)汝州西街、医局西街、琼林街、永康街及大南西街的停车位将暂停使用。 |
| 4. | Parking spaces on king lam street , yu chau west street , tai nam west street and yee kuk west street may be suspended between 7 am and 7 pm (一)琼林街、汝州西街、大南西街及医局西街的停车位将于上午七时至晚上七时停用; |
| 5. | No parking will be allowed on yu chau west street between castle peak road and king lam street from march 29 and 30 and april 5 and 6 (三)介乎青山道及琼林街之间的汝州西街由三月二十九日至三十日及四月五日至六日期间不准车辆停泊; |
| 6. | No stopping or parking is allowed on ching cheung road while no parking is allowed on a section of yu chau west street between castle peak road and king lam street (三)呈祥道及介乎青山道及琼林街的一段汝州西街将不准泊车或停留; |
| 7. | Parking spaces on king lam street , yu chau west street , tai nam west street and yee kuk west street will be suspended between 7 am and 7 pm from october 13 and 14 (一)琼林街、汝州西街、大南西街及医局西街的停车位将于十月十三日至十四日上午七时至晚上七时停用; |
| 8. | Besides , the parking spaces on yu chau west street , yee kuk west street , king lam street , wing hong street and tai nam west street will be suspended from 7 am to 7pm 此外,汝州西街、医局西街、琼林街、永康街及大南西街的停车位将于上午七时至翌日下午七时暂停使用。 |
| 9. | No stopping or parking is allowed on ching cheung road while no parking is allowed on a section of yu chau west street between castle peak road and king lam street between october 13 and 14 (三)十月十三及十四日期间,呈祥道及介乎青山道及琼林街的一段汝州西街不准泊车或停留; |