| 1. | Profound and anxious consultations had taken place at washington . 在华盛顿进行了深入而又令人焦灼不安的商谈。 |
| 2. | By the middle of january the russians were deeply perturbed, and raised the issue in berlin . 到1月中旬,俄国人非常焦灼不安,于是在柏林提出了这一问题。 |
| 3. | The two listeners noted something beyond the usual in his voice, something of real anxiety . 两个听的人从他的声音里听出跟平日有点两样,含有一种真正的焦灼。 |
| 4. | These were anxious considerations; enough to sober her spirits even under the prospect of a ball given principally for her gratification . 这重重顾虑使她焦灼不安。尽管即将到来的舞会主要是为她举办的,她也打不起精神。 |
| 5. | She might have stayed even later, but the incident of her father's odd appearance and manner returned upon the girl's mind to make her anxious . 她本来还可以再多待一会儿,不过她想起刚才她父亲那种怪模怪样的情况,就不由得焦灼起来。 |
| 6. | He was gnawing his finger - nails with impatience 他焦灼地咬着他的指甲。 |
| 7. | He was gnawing his finger - nails with impatience 他焦灼地咬着他的指甲。 |
| 8. | He was embarrassed by many debts 他被很多债务弄得焦灼不安。 |
| 9. | The effects of rapid travel on the body are actually far more disturbing than we realize 乘飞机旅行对身体的影响实际上远比我们意识到的更令人焦灼不安。 |
| 10. | Then he became weary and anxious , and his anxiety increased . he wondered if he had treated her unfairly 于是他变得心灰意懒,焦灼不安了,他的焦灼不安变得越来越严重了。 |