| 1. | Other maritime traffic accidents which cause losses in property and human lives 六)其他引起财产损失和人身伤亡的海上交通事故。 |
| 2. | Ship collision seize on a big proportion of the accident at sea , which does great damage to safe navigation 海上船舶碰撞事故是航行安全的首害,在海上交通事故中占有很大比例。 |
| 3. | Article 8 . a report concerning maritime traffic accidents must be truthful and there must not be any concealment or falcification 第八条海上交通事故报告必须真实,不得隐瞒或捏造。 |
| 4. | Article 10 . harbour superintendency administration shall be responsible for the investigation of the maritime traffic accidents which happen in the waters of their respective harhour areas 第十条在港区水域内发生的海上交通事故,由港区地的港务监督进行调查。 |
| 5. | If maritime traffic accidents happen to vessels or installations within the waters of the harbour areas , it is necessary to submit a report and other material to the local harbour superintendency administration within 24 hours after the accidents 一)船舶、设施在港区水域内发生海上交通事故,必须在事故发生后24小时内向当地港务监督提交。 |
| 6. | If a maritime traffic accident happens in the course of pilotage , the pilot shall submit the report concerning maritime traffic accidents to the local harbour superintendency administration within 24 hours after his return to the harbour 三)引航员在引领船舶的过程中发生海上交通事故,应当在返港后24小时内向当地港务监督提交《海上交通事故报告书》 。 |
| 7. | If , because of special circumstances , the report concerning maritime traffic accidents cannot be submitted within the time limit set in paragraphs ( 1 ) and ( 2 ) of this article , the time limit may be appropriately extended after permission is obtained from the harbour superintendency administration 前款(一) 、 (二)项因特殊情况不能按规定时间提交《海上交通事故报告书》的,在征得港务监督同意后可予以适当延迟。 |
| 8. | The vessel accidents happen occasionally with traffic density increasing greatly due to a mount of vessels navigating in port , as well as the development of ship ' s amount and types and tonnage becoming larger and larger with the development of the shipment 随着海运业的发展,海上航行船舶数量、类型和吨位都发生了巨大的变化,大量的船舶频繁活动于港口和海上交通要道,使港口等水域通航密度大为增加,重大海上交通事故时有发生。 |
| 9. | If there exist special provisions in state laws and administrative regulations for the investigation and handling of the maritime traffic accidents happening in the fishing port waters or of the maritime traffic accidents happening between fishing vessels or between military vessels in the coastal waters , these special provisions shall prevail 以渔业为主的渔港水域内发生的海上交通事故和沿海水域内渔业船舶之间、军用船舶之间发生的海上交通事故的调查处理,国家法律、行政法规另有专门规定的,从其规定。 |