| 1. | The moment the bells stopped, those banked masses broke and poured over the line like a vast black wave, and for as much as a half-hour it continued to flow, and then it solidified itself . 钟声一停止,那群堆千积万的人就四分五散,好象一片黑色的洪涛巨浪,冲到那个防线里来,继续奔流了半个钟头之久,这才又凝固起来。 |
| 2. | Physical education facing golden opportunity 访山东省体育局局长张洪涛 |
| 3. | Ma hongtao wang yi bao xinhe 马洪涛,王毅,包信和 |
| 4. | Wendy , this is my coach hong tao , a former setter in the national volleyball team 温迪,这是我的教练洪涛,是原国家排球队的二传。 |
| 5. | He said : " in my distress i called to the lord , and he answered me 你将我投下深渊,就是海的深处;大水环绕我,你的波浪洪涛都漫过我身。 |
| 6. | View full introductions to many of china s top companies - browse the index or search by keyword -洪涛软件公司的主页,该公司主要从事词典翻译软件的制作。 |
| 7. | Deep calls to deep in the roar of your waterfalls ; all your waves and breakers have swept over me 7你的瀑布发声,深渊就与深渊响应。你的波浪洪涛漫过我身。 |
| 8. | Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls ; all your waves have gone rolling over me 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应。你的波浪洪涛漫过我身。 |
| 9. | Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts : all thy waves and thy billows are gone over me 7你的瀑布发声,深渊就与深渊响应。你的波浪洪涛漫过我身。 |
| 10. | [ bbe ] deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls ; all your waves have gone rolling over me 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应。你的波浪洪涛漫过我身。 |