There towered two belvederes, one facing the other . 竖着两座遥遥相对的望楼。
2.
Today , the wall , the watch tower and the moat are still in sight 城墙望楼城外壕仍清晰可辨。
3.
He also built towers in the desert and dug many cisterns , because he had much livestock in the foothills and in the plain 10又在旷野与高原和平原,建筑望楼,挖了许多井,因他的牲畜甚多。
4.
Nasb : then the lookout called , " o lord , i stand continually by day on the watchtower , and i am stationed every night at my guard post 吕震中本:于是那观看者(传统狮子)喊着说主阿,我终日不断地在了望楼上站着,我整夜无停地在我的守望所上立着。
5.
His way takes him along a by - road , not much frequented , but very even and pleasant , which is called commonplace lane , and leads to the belvedere of common - sense 他的一生所走的是一条偏僻小路,虽然不是熙来攘往、却也平坦愉快- -它叫做平凡小巷,通向的是普通常识的望楼。
6.
In the next few years , there will be an abundant supply of flats , but if prices remain unaffordable for the genuine end users , there will still be vacant flats held by developers or investors 数年后,楼宇供应充裕,但若是价格依然不合,仍会出现空置单位,让真正用家望楼兴叹,更浪费了宝贵的社会资源。
7.
And he built towers in the wilderness and hewed out many cisterns , for he had much cattle , both in the lowlands and in the plain ; he had farmers and vinedressers in the hills and in the fruitful fields , for he loved the soil 10又在旷野建筑望楼,挖了许多井,因他在低陆与平原的牲畜甚多;又在山地和肥美之地,有农夫和修理葡萄园的人,因为他喜爱农事。
8.
Also he built towers in the desert , and digged many wells : for he had much cattle , both in the low country , and in the plains : husbandmen also , and vine dressers in the mountains , and in carmel : for he loved husbandry 代下26 : 10又在旷野与高原和平原、建筑望楼、挖了许多井、因他的牲畜甚多又在山地和佳美之地、有农夫和修理葡萄园的人、因为他喜悦农事。
9.
And he put up towers in the waste land and made places for storing water , for he had much cattle , in the low hills and in the table land ; and he had farmers and vine - keepers in the mountains and in the fertile land , for he was a lover of farming 又在旷野与高原和平原、建筑望楼、挖了许多井、因他的牲畜甚多又在山地和佳美之地、有农夫和修理葡萄园的人、因为他喜悦农事。
10.
[ bbe ] and he put up towers in the waste land and made places for storing water , for he had much cattle , in the low hills and in the table land ; and he had farmers and vine - keepers in the mountains and in the fertile land , for he was a lover of farming 又在旷野与高原和平原、建筑望楼、挖了许多井、因他的牲畜甚多又在山地和佳美之地、有农夫和修理葡萄园的人、因为他喜悦农事。